Je to dobré, připomíná mě to BATHORY, jste opravdu ze Zlíského kraje?
Poslední krok / The Last Step
(Upraveno: )
Oslňující záře | The Glaring Shine | |
Vše spalující žár | All Burning Fire | |
Z očí mých vysává jejich bývalý lesk | Sucking From My Eyes Their Former Glance | |
Moji tvář přetváří v okoralou poušť | Changing My Face Into A Stale Desert | |
Ocelově šedé mraky | Steel Grey Clouds | |
Strnule zrcadlí se | Are Stiffly Mirrored | |
Na tichých hladinách sirnatých vod | On The Silent Sulfurous Water Levels | |
Chladných a nehybných jako stoletý prach | Cold And Inert Like A Centenary Dust | |
Zoufale volám jméno | Desperately I Am Calling The Name | |
Toho, jehož jméno | Of The One Whose Name | |
Nemělo být nikdy | Should Never Have Been | |
Vysloveno | Pronounced | |
Marně a zoufale | In A Vain And Desperate | |
Vzývám toho, z jehož vůle | I Invoke The One Due Whose Will | |
Se konečně naplní | The Infinity Of My Being | |
Nekonečnost mého bytí | Will Finally Be Fulfilled | |
Duše má | My Soul | |
Stoupá | Is Rising | |
Dolů | Down | |
Jediný krátký krok | The Only Short Step | |
Udělat mi zbývá | Still I Have To Do | |
Aby vše, co bylo dávno předurčeno | Make Everything Being Long Ago Predestined | |
Konečně mohlo být také naplněno | Finally Could Be Also Fulfilled | |
Poslední krok mi zbývá | The Last Step I Am To Do | |
Dotknout se oné záře | To Touch That Shine | |
Rozplynout se v onom žáru | To End In That Fire | |
Proměnit se v poušť | To Change Myself Into The Desert | |
Proměnit se v kámen | To Change Myself Into The Stone | |
Nechat se rozmělnit | To Let Myself To Be Desintegraced | |
Nechat se pohltit | To Let Myself To Be Absorbed | |
Nekonečným vědomím | By The Eternal Consciousness | |
Nekonečně nehybným | Infinitely Motionless | |