peťo z j.u.n. - Blog | Bandzone.cz

peťo z j.u.n. dve body na vychode

00:00 / 00:00play

    Playlist je prázdný :(

    Fanoušek peťo z j.u.n. si do osobního playlistu zatím nepřidal žádné skladby.

    Blog

    123
    7 položek

    Duchovný význam rozprávok

    Duchovný význam rozprávok

    Máte rádi pohádky?
    Myslím, že pro
    mnohého by bylo
    procento kladných
    odpovědí na tuto
    otázku překvapením.
    Kladu tuto
    otázku dosti často, neboť jsem se přesvědčil,
    že pro lidi mající duchovní zájmy
    je přisvědčující odpověď přímo typická.
    Platí to však pouze o starší a střední
    generaci, neboť ta nebyla ve svém mládí
    ještě ošizena o staré, dobré lidové pohádky,
    jaké sbírala Božena Němcová,
    Říha a mnoho jiných. Totéž se ostatně
    týká všech národů se starou tradicí.
    Proč hovořím právě o lidových pohádkách
    a nikoliv osvědčených vypravěčů,
    jako třeba Andersen a jiní? Protože v
    těchto starých, anonymních lidových pohádkách
    a bájích se nám pod rouškou
    pohádkového děje zachovalo mnohé z
    okultních a mystických tradic našich
    prostých, zato však v těchto věcech
    obeznalých předků.
    Mám přítele schopného na dálku rozpoznat
    správný duchovní stav člověka,
    který mne často překvapil vyprávěním
    o setkání třeba s prostou venkovskou
    babičkou, která v tomto směru vysoce
    vynikala nad své okolí, mystické, natož
    církevní kruhy nevyjímaje. Možná, že
    právě jedna z podobných babiček či
    stařečků vyprávěla kdysi vnoučátkům
    pohádku, do níž bezděky či úmyslně
    vložila něco ze svých duchovních
    zážitků. Takto se nám zajisté zachovala
    ve formě pohádek, bájí a pověstí
    mnohá interní zkušenost našich
    duchovně pokročilých předků.
    Jsem jedním z těch, kteří nejen v
    mládí milovali pohádky, ale tuto svou
    lásku si zachovali až doposud. Znám
    proto mnoho pohádek a když jsem před
    40 lety poznal duchovní cestu, počal
    jsem si všímat okultních a mystických
    prvků v nich. Je jich nesčetně. Tím
    nechci říci, že bychom tyto Pravdy
    nacházeli pouze v lidovém podání.
    Mnozí světci či mudrci, chtěli-li svým
    posluchačům sdělit své duchovní zkušenosti,
    učinili tak ve formě povídky -
    právě tak, jako lo činil i Ježíš ve svých
    podobenstvích. Činil tak i Tolstoj ve
    svých „Povídkách pro lid“ či Wagner
    ve svých libretech. Pravzory k těmto
    duchovním poučením, oděným do pohádkového
    roucha, nalézáme již v epických
    dílech starověku, jakými byly Gilgameš,
    Rámajána, či starořecké mythy
    o Heraklovi.
    Nuže, nyní uslyší posluchači pohádku
    zcela podobnou těm, o nichž jsem se
    zpočátku zmiňoval, v níž najdeme
    vesměs známé prvky z pohádek za mlada
    slýchaných resp. čítaných, s tím však
    rozdílem, že tentokrát je z nich záměrně
    sestavena tak, aby obsahovala mystické
    otevřeným věčné kráse starých,
    dobrých pohádek!


    Žili kdysi tři bratři, z
    nichž nejstarší
    vynikal silou a
    zdatností v boji,
    prostřední byl
    učencem, obeznalým
    ve všemožné
    vědě, ale nejmladší,
    Jan byl pouhým neučeným
    prosťáčkem. Nejstaršího bratra se lidé
    obávali, prostředního si vážili, avšak nejmladšího
    milovali, neboť byl veselý, dobrosrdečný
    a vždy ochotný ku pomoci.
    Král té země měl dceru tak moudrou,
    krásnou a dobrotivou, že ji celý národ
    miloval a toužil ji spatřit. Ta se však jednoho
    dne ztratila a ač král vypsal velkou
    odměnu za její navrácení či nalezení,
    nebylo nikoho, kdo by o ní dal zprávu.
    Tu dal král vyhlásit, že kdo by ji nalezl a
    osvobodil, obdrží nejen její ruku, ale s ní
    i vládu nad celou zemí. Na tuto výzvu
    se nemálo lidí znovu pustilo do jejího
    hledání, ale ač prošli kdejaký kout země,
    neměli úspěch, takže opět jeden po
    druhém ve své snaze polevovali, až
    konečně hledání zcela zanechali.
    Když nejstarší bratr uslyšel
    královskou výzvu, zdálo se mu, že není
    nikoho v celém království schopnějšího
    být panovníkem než on, neboť
    se mu nikdo v boji ani silou nevyrovná,
    a proto se rozhodl, že půjde princeznu
    hledat. Prostřední bratr sice vrtěl hlavou
    nad jeho rozhodnutím, neboť’ se
    domýšlel, že jedině on se svými vědomostmi
    je předurčen ke královské
    koruně, avšak neodvážil se mu odporovat.
    Jakmile se však nejstarší bratr,
    důkladně vyzbrojen a zásoben, vydal
    na cestu, následoval i on jeho příkladu,
    vzav s sebou jako výzbroj nejučenější
    ze svých knih. Nejmladšímu Janovi
    bylo srdečně líto útrap a námahy, jež
    bratry na cestě nepochybně
    očekávala, ale přál jim všechno štěstí
    i úspěch, který jednoho či druhého
    při jeho znamenitosti zajisté nemohl
    minout.
    Když však uplynul delší čas a po
    bratřích jakoby se země slehla, pocítil
    nejen obavy o jejich osud, ale bylo mu
    líto dobré a krásné princezny i jejího
    starého otce. A proto, ač slabý a neschopný,
    rozhodl se i on, že se vydá na
    cestu, aby nejen princeznu otci navrátil,
    ale i bratry, bude-li to možno, ve světě
    vyhledal. Zbraní ni moudrosti neměl,
    poučky, jež po jejím dokončení, pokud
    to jde, vysvětlím. Nepochybuji, že mnohý
    z přítomných si při jejím poslechu
    připomene ony krásné pohádky za
    mlada slýchané i hluboký, tehdy
    nevysvětlitelný ohlas, jenž v něm
    tenkrát zanechaly. Naslouchejme

    tedy s myslí ztišenou a srdcem

    aniž se mu dobré rady dostávalo. Zato
    však měl čisté srdce a veselou mysl a
    tak, vzav s sebou vše, co doma měl,
    totiž tři bochníčky chleba a dvě láhve s
    vodou, vydal se na cestu.
    Po dvou dnech cesty usedl unaven v
    hlubokém lese na kámen, aby pojedl. Jen
    však počal jíst, tu slyší kol sebe tenké
    hlásky: „Dej také kousek, rozděl se s
    námi!“ Rozhlédl se a tu uviděl kol sebe
    množství mravenečků čekajících na drobty,
    padající při jídle na zem. Janovi se jich
    zželelo a rozdrobil jim celý zbytek bochánku.
    Mravenci mu děkovali, slibujíce
    pomoc, až jí bude třeba. „I rádo se stalo“,
    pomyslil si Jeník a kráčel dál. Třetího
    dne byl již velmi unaven a hladov až zastavil
    se, aby snědl svůj poslední
    bochníček chleba. Jen však usedl na
    kámen, vynořila se z houští stará babička
    s otepí dřeva. Jeník jí nabídl polovinu
    chleba a naloživ si potom dříví na záda,
    odnesl jí je až k její chaloupce. Zde, složiv
    dřevo, chtěl opět pokračovat ve své pouti.
    Leč babička jej vybídla, aby zůstal přes
    noc, že jej ráno vypraví a tak, jelikož se
    již chýlilo k večeru, tak učinil. Ráno se
    Jeník probudil svěží a bystrý, jako nikdy.
    Po snídani mu babička pravila: „Vím, kam
    jdeš, a za tvou dobrotu a nezištnost ti dám
    dobrou radu. Brzo dojdeš na rozcestí, z
    nějž vede jedna cesta vpravo a druhá
    vlevo. Ty však se dej úzkou stezkou vedoucí
    přímo vpřed, nezastavuj se a z
    žádné příčiny se neohlížej zpět, nebo zkameníš.
    Ničím se nedej zdržovat či zlákat
    z cesty, a také nesmíš odpočinout, nebo
    usneš navěky. Řeknu ti též slovo, jež nesmíš
    zapomenout, abys je vyslovil, až
    bude třeba vidět to, co hledáš, ač je stále
    zde. Proutek ti bude dobrý, až budeš v
    nejvyšší nouzi.“ Potom mu babička
    pošeptala do ucha tajemné jméno,
    jemuž Jan nerozuměl a ze strachu, aby
    je nezapomněl, počal si je ihned v mysli
    opakovat. Babička se usmála a po
    rozžehnání ještě zdálky na něj volala:
    „Nezapomeň, nezastavuj se ani
    neohlížej!“

    Dříve než se nadál,
    stanul Jan na rozcestí.
    Široká, svažující
    se silnice
    vedla vlevo a užší,
    točitá se vinula
    mírně vzhůru
    pěknou členitou krajinou vpravo. Jan
    však, pamětliv babiččiny rady, kráčel
    přímo vpřed a tu shledal, že mezi trnitým
    křovím a bodláčím vede příkrá kamenitá
    stezička přímo vzhůru. Opakuje
    si neustále ono slovo, z obavy aby je při
    nesnázích cesty nezapomněl, dral se
    statečně houštinou vpřed. Šlo to ztěžka,
    avšak naštěstí jej zezadu podporoval silný
    vítr. Kol sebe v houštinách neustále
    slyšel hlasy divokých zvířat, až tu náhle
    před ním na cestě stanul vlk s vyceněnými
    tesáky. Zaváhal, ale vzpomenuv
    babiččiny rady, obešel jej a kráčel
    statečně dál, ač se musel velmi
    přemáhat, aby se neohlédnul, zda na něj
    vlk zezadu nezaútočí. Po chvíli opět prožil
    stejné leknutí při setkání s medvědem.
    On však šel, neustále si opakuje ono
    slovo, vytrvale vpřed. Náhle se po levé
    straně stezky rozevřela prostranná,
    pěkně vyzdobená a osvětlená jeskyně.
    Krásná dívka jej zvala dál, aby poseděl
    a při chutném jídle a pití poodpočinul.
    Ač unaven a hladov, Jeník pamětliv slov
    své rádkyně i utrpení princezny, již šel
    osvobodit, kráčel statečně dál. Tu se mu
    zazdálo, že slyší za sebou volání svých
    bratří, aby na ně počkal - a již již se
    obracel zpět. Včas však se vzpamatoval
    a pokračoval v cestě.
    Náhle stanul na pěkném zeleném paloučku
    s krásnou studánkou. Radostně
    postoupil, chtěje se z ní napít, když tu
    uslyšel tenký hlásek: „Nepij, usneš na
    věky!“ a uviděl mravenečka, který mu
    radil: „Nepij, ale jdi a spusť se do hlubiny.
    Najdeš tam, co hledáš!“ Jan, naplniv jednu
    z dávno vyprázdněných láhví mrtvou
    vodou ze studánky, šel tedy dál a již také
    stanul u širokého otvoru jeskyně, v jejímž
    dně zela zdánlivě bezedná propast. Nevida
    jiné cesty, počal se odhodlaně
    spouštět do temných hlubin po laně s uzly,
    které našel u svých nohou. Temnotou
    kol něho se míhaly blesky a hrom burácel,
    ještě s mnoha dalšími zvuky. Když
    ale se dotknul nohou dna, tu vše ztichlo,
    kol se rozsvětlilo a spustil se vlahý deštík.
    Jeník shledal, že se nachází na nedohledné
    zelené rovině a u jeho nohou roste
    krásný růžový keř. Když se sehnul, aby
    utrhl několik vonných růžiček, shledal, že
    pod keřem je malá studánka s vodou
    lesknoucí se jako tekuté stříbro. Nyní již
    neváhal a zhluboka se napil. Voda jej tak
    posílila a osvěžila, že vše se mu zdálo
    nyní krásné a snadné, takže ani na
    okamžik nepochyboval, že nyní se mu
    podaří princeznu osvobodit.
    Této sebedůvěry mu bylo také zapotřebí,
    neboť’ povstav, shledal, že před
    ním stojí ohromný lev. On však se nezalekl,
    šlehnul jej proutkem a udeřil na
    něj tak mocně a moudře, že vzápětí ležel
    lev u jeho nohou a jeho vroucí krev jej
    celého zkropila. Tu se jeho šaty
    proměnily ve zlaté brnění a proutek v
    lesknoucí se meč, a nyní si též povšimnul,
    že na rovině před ním se zvedá skleněný
    vrch, na jehož vrcholu se cosi nesmírně
    leskne. To Jeníka naplnilo nezlomnou
    jistotou, že je u cíle své cesty.
    Přemýšleje, jak vystoupit po hladké
    stěně vzhůru, spočinul zraky na mrtvém
    lvu a rozhodl se použít jeho kostí jako
    stupňů. Rozpitvav lva shledal, že jeho
    bílých kostí je takové množství, že stačí
    k výstupu až na vrchol. Klada jednu po
    druhé před sebe, stoupal vzhůru, až s
    poslední kůstkou skutečně dostoupil vrcholu.
    Rozhlédna se zjistil, že svah zmizel
    a on stojí opět v nekonečné, do dálky se
    lesknoucí rovině a přímo před ním se
    třpytí cosi nesmírného, co není s to rozeznat.
    Nyní si vzpomněl na slova své
    dobré rádkyně a hlasitě vykřikl jméno,
    které si byl po celou cestu tolikrát připamatovával.
    A hle, třpyt před ním ustal ve svém
    víření a on viděl před sebou diamantový
    zámek, zářící na všechny strany oslnivými
    paprsky duhy. Bez bázně pokročil
    k bráně, již dotekem meče otevřel.
    Vstoupiv shledal, že je na nádvoří
    vlastního zámku, střeženého ohromným
    drakem tak, že jej kol dokola obtáčel. Z
    tlamy vydechoval plameny, z nozder se
    mu valil dým a celý byl pokryt železnými
    pláty, plnými ostnů a bodáků. Jeník však
    jich nedbal a přistoupiv vytáhl lahev s
    mrtvou vodou a pokropil jí draka. Ten
    rázem zkameněl a on po jeho hřbetu
    přistoupil k bráně zámku. Otevřev ji opět
    dotekem meče vkročil do řady nádherných
    komnat, až v sedmé, nalézající se
    v samé středu zámku, nalezl princeznu
    spící na lůžku. Princezna byla tak krásná,
    že jí Jan v touze probudit políbil. Ihned
    se probudila a k jeho úžasu nejen jej
    přivítala, jakoby jej od dávných dob znala,
    ale oslovila jej též jménem, jejž mu
    babička byla sdělila. Řekla s úsměvem:
    „Jak dlouho jsem na tebe čekala, neboť
    ty jediný jsi mne mohl osvobodit. Nyní
    se tedy můžeme konečně spolu navrátit
    do otcova domu, abychom dle jeho


    Niet krajších
    rozprávok ako tie,
    ktoré píše sám život.
    Andersen


    zaslíbení slavili svatbu.“ Po těch
    slovech jej objala a políbila a v
    okamžiku stanuli v otcově
    královském paláci. Tam bylo vše
    vyzdobeno a k slavnosti připraveno.
    Bylo mu sděleno, že bude slaveno
    nastolení nového krále na trůn - a
    také, jakmile vstoupil do své komnaty,
    služebnictvo se jalo jej ihned oblékat
    do nádherných šatů duhových barev.
    Potom byla konána v chrámu slavná
    svatba. Když pak po obřadech zasedl
    s princeznou ruku v ruce na
    trůn, neznalo jeho štěstí a blaženost
    hranic. Jan však ani uprostřed svého
    štěstí nezapomínal na bratry a tak,
    věda kde se nacházejí, našel
    nejstaršího bratra na levé
    cestě, vedoucí z rozcestí, a
    prostředního v nesčetných
    zákrutech cest vedoucí vpravo.
    Přesvědčil je, aby se navrátili
    zpět domů, odkud vyšli.
    Konečně jednou i pro ně přišel
    čas, že je mohl vzít k sobě do
    svého královského sídla.

    Pohádka,
    jíž jsme
    p r á v ě
    slyšeli, není
    ve svém
    c e l k u
    vzata z
    žádné sbírky národních pohádek,
    není též jejich plagiátem.
    Ti však, kdo znají staré pohádky
    snadno v ní objeví vesměs
    prvky tam se nacházející. Proč
    se tak mnohé situace či děje
    nápadně často v lidových pohádkách
    různých národů v
    nesčetných obměnách opakují?
    Nelze to zajisté vysvětlit ani
    vypravěčskou tradicí, ani náhodou.
    Dnešní promluva navrhuje
    vysvětlení i zdůvodnění této
    otázky. Vycházím v něm z faktu
    obecně známého v mystických a
    okultních kruzích, že totiž jejich tradice i
    literatura užívá s oblibou jistých, po celém
    světě nezávisle na sobě rozšířených
    symbolů, které nalézáme kupodivu i ve
    starých pohádkách a pověstech. Toto
    je ovšem věc, pro ty, kdož se těmito naukami
    zabývají, dosti snadno vysvětlitelná.
    Lidské nitro všech ras a národů je
    uzpůsobeno stejně a ani Bůh nečiní rozdílů,
    dávaje své poučení i projevy své
    milosti všem stejně, s malými toliko, jejich
    znalostem a představám, přizpůsobenými
    rozdíly. Pokusím se nyní o rozbor
    a vysvětlení významu jednotlivých
    vět uvedené pohádky, čímž zároveň
    dávám klíč k pochopení symboliky
    všech pohádek, v nichž se obdobná symbolika
    vyskytuje.
    Tři bratři představují tři typy „povolaných“,
    kteří totiž projevují snahu o
    „osvobození princezny“, totiž vlastní
    duše, poznáním sama Sebe. Jedni z nich
    se domnívají, že vlastní silou, silou své
    vůle, resp. cviků hathajógických mohou
    cíle dosáhnout. Takoví obyčejně brzy
    ztroskotávají a bud’ odpadnou, nebo
    upadají do různých mravních výstřelků.
    V pohádkách pak bývají znázorňováni
    těmi, kteří na cestě „zkameněli“, upadli
    do otroctví, usnuli či zahynuli. Druzí opět
    hltají bez výběru mystickou, okultní i
    náboženskou literaturu po tuctech, mají
    obrovské knihovny a obyčejně se též
    cítí být kompetentními k poučování
    druhých. Jejich představami a znalostmi
    naplněná mysl však je překážkou o
    níž neustále zakopávají a jimi samými
    vytvářená složitost a nesčetné zákruty
    jejich cesty jim činí Cíl téměř
    nedosažitelným. V pohádkách buď zabloudí,
    zastaví se na místě, jež se jim
    zdá být cílem, nebo se napijí „mrtvé
    vody“ a usnou na věky, což je symbol
    přijetí nějaké bludné, nikam nevedoucí
    nauky, čímž vlastně od skutečného
    duchovního snažení zcela odpadávají.
    Mám např. přítele, jenž byl velmi
    pokročilý a snaživý na cestě džnanajógy,
    avšak dostaly se mu do ruky Freudovy
    spisy o psychoanalýze, a k mému úžasu
    se jimi dal úplně strhnout ze své cesty a
    dnes je z něj úplně světský člověk.
    Nejmladší bratr je představitelem
    typu „vyvolených“, typu prosťáčků
    božích, kteří jsou slabí ze světského hlediska,
    totiž skromní, pokorní, laskaví a
    se svým údělem spokojení a obyčejně
    též veselé, radostné povahy, ale jsou
    solí země. V pohádkách bývají líčeni
    jako „hlupáčci“, hloupí Honzové,
    chuďasové. Wagner líčí svého Parsifala
    jako „čistého blázna“. Jsou to
    ti, o nichž hovoří sedmeré blahoslavenství
    evangelia. V pohádkách
    se jim obyčejně dostane zázračné
    posily, zbroje, mocného slova či pomocníka.
    Jejích slabost, resp.
    „hloupost“ však je vítězná, veškeré
    překážky zdolávající. Takového má
    zajisté na mysli i Angelus Silesius,
    když praví: „Proč blahoslavený
    chudý? - tak se mnohý ptá. Tož věz,
    že má hojnost všeho, aniž o co dbá!“
    Přísní asketové, konající různá
    tělesná i meditační cvičení jsou lidmi
    obdivováni, ale spíše obáváni. Učenci
    a znalci Písem jsou vážení ač
    očekávání svých žáků nikdy nesplňují.
    Prosťáček Boží bývá ovšem okolím
    podceňován, jeho kvality přehlíženy,
    avšak přesto je oblíbenějším prvých
    dvou typů pro svou ochotu a dobrou
    náladu. Princezna skrytá, unešená,
    nebo jinak nepřístupná je symbolem
    ženského aspektu Božství. Bývá proto
    dcerou královskou, vynikající krásou
    a moudrostí. Je to „Panna Sofia“,
    Božská moudrost ženského rodu, jíž
    byl zasvěcen nejslavnější cařihradský
    chrám. Tu má na mysli Jan Scheffler, když
    napsal:
    „Po ženě zatoužil jsi? Já o nádherné
    vím: Moudrostí zove se. Ta
    tobě bude vším!“
    Je to tedy neposkvrněné, věčně panenské
    Božství, jež polibkem, čili touhou
    a láskou probuzeno, jak se na konci naší
    pohádky praví, vstane vzhůru ze svého
    lože, aby sjednoceno s ním věčně sedělo
    na trůnu v Království, jemuž není konce.
    Pohádkový král tedy právem slibuje
    nejen manželství s princeznou, ale i

    královskou vládu. Proto mnoho lidí, jak
    se praví v naší pohádce, hledá princeznu,
    ale nikoliv proto, že je to účelem lidské
    existence, čili povinností dosáhnout
    svého původního, přirozeného stavu,
    uvědomit si sama Sebe a to zbavením
    se egoismu s jeho chtěním,lpěním atd.,
    ale proto, aby něčeho dosáhli, něco
    vlastnili, nad druhé vynikali a třeba je i
    ovládali. Ti proto nedosahují cíle, neboť
    tam pro jejich ego, vlastnící duchovní
    zážitky a třeba i nadnormální schopnosti,
    není místa a Království bývá dáno
    „chudému duchem“, který je ovšem
    nejen „blahoslavený“, ale konečně i
    šťastný a blažený, neboť, jak praví
    Angelus Silesius


    „Bůh vstoupiv do něho, svou moc
    tím vstupem jeví: Je nezměněn, vždy
    týž, nic nemá, nechce, neví“.


    Povšimněme si, že v pohádce bylo
    pohnutkou starších bratří získání
    království a nikoliv osvobození
    princezny, zatím co nejmladší, ač nevybaven
    ani silou, ani učeností, vyzbrojen
    však zato soucitem a snahou pomoci,
    odhodlaně se vydává na cestu. Proto
    také Jan Scheffler radí:
    „Přijmi hlad a nedostatek, přijmi
    soucítění, klid, přijmi radost i zármutek,
    tak můžeš blažen být!“
    Jan bere s sebou
    toliko chléb a
    vodu, což je
    symbol sycení
    božským Slovem,
    čili intuicí. Počet
    tří, tak často se v
    pohádkách vyskytující,
    je symbolem tří Božských ctností,
    jež jsou nejlepším vybavením na cestu,
    totiž lásky, touhy a víry. Je to láska nesobecká,
    jež se dovede rozdávat, jak
    naznačeno rozdrobením chleba mravencům,
    tj. potřebným, i činná, jak
    vidno z pomoci babičce. Taková láska
    přebírá na svá bedra i břemena druhých
    byť za to ničeho neočekávala, jako v
    naší pohádce, bývá právě proto odměněna.
    V našem případě odměnou nejvyšší:
    získáním duchovního rádce a vedení.
    Učitelem může být cesta přesně
    vymezena, avšak nevede žáka za ruku,
    ani mu své rady a výstrahy ustavičně
    nešeptá do ucha. Cesta je něco, co musí
    každý vykonat sám, jsa ovšem z nitra z
    milosti Boží posilován, což je v našem
    případě naznačené Jménem, resp. formulí,
    jež je v mysli ustavičně opakována.
    Každé takové slovo, či věta, je vlastně
    jménem, či označenín Božím a jestliže
    je cestou kráčející opakuje, tj., má-li na
    mysli ustavičně vznešený cíl svého
    konání, čili Boha, pak je v nejvyšší
    ochraně a „dravci“, s nimiž se setkává
    na cestě, mu nemohou ublížit. V mnoha
    pohádkách je proto doplněno příkazem
    nemluvit. Proto Angelus Silesius radí:
    „Vyslovuješ-li taj pravěkého Bytí,
    velké umění si osvoj: nemluviti!“
    Každé takové zdánlivé nebezpečí na
    cestě je pokušením, jím se negace snaží
    pocestného zastavit, svést z cesty, či
    otočit zpět. Žák musí být proto bdělý a,
    jak v naší pohádce radí babička, nesmí
    se zastavovat, ani ohlížet, ani odpočívat,
    či dokonce sytit se jiným pokrmem,
    než pravým Slovem. Kdo se zastaví, či
    otočí, „zkamení“, či „usne na věky“.
    Vzpomeňme jen biblické ženy Lotovy.
    Jan Scheffler napsal:
    „Jen dál můj bratře, dál, zde nesmíš
    otálet! Kdo cestou k Bohu jda
    se zastaví, jde zpět.“
    Cesta je svízelná, příkrá a trnitá.
    Trní strhává šat z poutníka, symbol
    nánosu představ, tvořících světskou
    osobnost člověka. Je jím též popíchán
    a krvácí - bez utrpení není pokroku!
    Vždyť Angelus Silesius napsal:

    „Kdo v nebi růžemi chce věnčit
    svoji skráň, zde na zemi musí být
    trním popíchán.“


    Počítá-li však poutník se svízelemi,
    neočekává-li cestu pohodlnější a bezpečnější,
    pak si její potíže ani neuvědomuje.
    Pak je mu i posilou vítr vanoucí
    do zad, čili milost Boží. Zdánlivé hrozby
    na cestě jsou zkouškou oddanosti do
    vůle Boží, neboť jen ta přináší statečnost
    potřebnou k jejich nedbání.
    Jednou z největších překážek je
    připoutanost, čili vztahy ke světu, zvláště
    připoutanost k rodině. V naší pohádce
    hrdina jen stěží odolává hlasu rodných
    bratří, zdánlivě slyšenými za sebou!
    Odměnou však je mu vkročení na
    zelený palouček. Je to starý rosekruciánský
    symbol duchovní oblasti právě
    tak, jako les, či houština, symbolizuje
    oblast světskou. I zde však číhá na poutníka
    další nebezpečí ve formě falešných,
    nikam nevedoucích nauk, svůdně
    znějících, jestliže se však žák napije z
    tohoto jalového pramene, mrtvé vody,
    usne či zkamení, čili stane se jedním z
    oněch „mrtvých“, o nichž Kristus v
    evangeliu hovoří, že mají být ponecháni
    svému zaměstnávání se jinými „mrtvými“.
    Žák však může být zavčas varován
    z milosti Boží, přitažené předchozími
    dobrými skutky, jako je tomu v naší
    pohádce.

    Sestup do propasti,
    prostě do nitra
    země, je pohádkovým
    symbolem
    ponoření se
    do nitra. Alchymisté
    nadarmo
    nenazývají
    hmotné složky člověka, totiž tělo, mysl,
    astrál a pránu „naší zemí“. Jinde opět
    čteme o noření se pro poklad či perlu
    na dno mořské, což má tentýž význam.
    Uzly na laně, právě tak, jako jindy příčky
    žebříku, značí mystická centra v míše.
    Noříme-li se do nitra, tu se zpočátku
    karma velmi silně vybíjí a pokušení se
    zmnohonásobuje. Jakmile je však koncentrační
    síla z milosti Boží získána,
    dostavuje se i potřebná rozlišovací
    schopnost, která sice utrpení neodstraňuje,
    ale otupuje jeho ostří, takže to,
    co se dříve zdálo žákovi trpké, je nyní
    sladké. Dostavují se z milosti Boží též
    některé ctnosti, jako je klid a trpělivost,
    což je v pohádce znázorněno deštěm a
    klid mysli v soustředění nedohlednou
    rovinou. Utržení, neb přivonění ku květu
    je symbolem aktivizace shora uvedených
    stupňů či uzlů, čili rozvití lotosů v
    Sušumně a tím i dosažení nějaké schopnosti,
    síly, či stavu. Nošení takového
    květu při sobě bývá pak symbolem
    bdělého vědomí Boha, vědomí Sebe.
    Takový květ, obyčejně v pohádkách,
    dotykem otevírá dveře, odkrývá poklady,
    či proměňuje, což vše je symbolem
    nalezení sama Sebe, poznání Boha. Jím
    je též v naší pohádce otevřena studánka
    s „živou vodou“ v nitru a odtud pak pramení
    nezlomná důvěra ve vnitřní vedení,
    přinášející posilu k dalšímu boji, jenž žáka
    očekává. Je to rozhodující boj s vlastním
    sobectvím, myslí, čili egem, symbolizovaný
    v pohádkách zápasem se lvem,
    drakem, čarodějem apod. Hrdina bývá
    obyčejně zbrocen krví; jindy se jí napije,
    nebo, jako Siegfried v Niebelungách, se
    v ní koupe. Herkules v řecké báji se opět
    obléká do čerstvě stažené kůže. Povšimněme
    si též, že v naší pohádce, právě
    tak jako Herkules, přemáhá hrdina lva
    nikoliv zbraní, ale vlastníma rukama. To
    znamená, že žák musí překonat sama
    Sebe sám, jakoby vlastní vůlí, ač ovšem
    ve skutečnosti se tak děje s pomocí
    vnitřního vedení, symbolizovaného zde
    proutkem. Vždy tím získává hrdina
    nepřemožitelnost v boji, nezranitelnost,

    čili nesmrtelné vědomí Sebe.
    Co je tato, tak zázračně působící,
    horká a krásně červená krev, jež je jakoby
    obsahem ega, čili lidské osobnosti?
    V mnoha svých promluvách jsem
    se již o tom zmínil, i když v jiné spojitosti,
    a tak dnes jen krátké vysvětlení. Je
    to láska, u světského člověka se jevící
    jako sebeláska, láska k nejbližším, láska
    k majetku, k ženám, ke svému
    koníčku atd. Tento ústřední motiv všeho
    činění zůstává po úspěšném zničení
    ega nejen zachován, neboť láska je nesmrtelná,
    ale je transformován v lásku
    k Bohu, bližnímu a všemu stvoření, a
    toto se pak stává nejen nejsilnější zbraní
    mystika, zárukou jeho vítězství, ale též
    ochranou v dalších bojích. Toto je znázorněno
    v naší pohádce
    proměnou šatu našeho hrdiny v
    lesklé brnění a proutek v nezdolnou,
    zázračnou zbraň. Je to
    vítězný meč rozlišování, rozlišovací
    schopnost, Vivéka Indů, jež
    nás chrání před mnohým
    omylem, ba pádem a také nám,
    jak jsme v pohádce slyšeli, otevírá
    veškeré neviditelné zámky.


    Nyní se také
    projeví
    na vrcholu,
    jejž dříve
    neviděl,
    našemu
    hrdinovi
    zářící
    Cíl jeho cesty, hvězda Betlémská,
    jež jej nadále svým světlem
    bezpečně vede. Mistr Kerning
    v jedné ze svých alegorických
    povídek popisuje spatření tohoto Cíle
    takto:
    „A hle, uprostřed noci a bouře,
    kyne mu náhle z Východu hvězda,
    jež jej poučuje a zdvojnásobuje jeho
    odvahu. Tam je chrám, hvězda z jeho
    kopule mi svití! Odpusť mi, věčné
    světlo, že jsem ve své slepotě o Tobě
    pochyboval. Teď za Tebou půjdu bez
    ohledu na noc a smrt a jsem si jist
    jednou svým vítězstvím!“
    Skleněný vrch je krásný, neobyčejně
    výstižný symbol nalezený našimi
    moudrými předky. Značí problém uvědomění
    si, poznání sama Sebe. Je to
    výkon nad veškeré pomyšlení obtížný,
    pro hladkost a neviditelnost objektu.
    Angelus Silesius o tomto problému praví:
    „Já horou v Bohu jsem a sám se
    musím slézt, když v milou Boží tvář
    své pohledy chci vznést.“
    Výstup na skleněný vrch se děje v
    našem případě pomocí bílých kostí lva,
    jenž musí být za tím účelem rozpitván.
    V jiných případech je hrdina na vrch
    vytažen orlem, zázračným koněm a
    pod. Je to symbol pravé touhy, jež
    dodává mystikovi křídel čisté, prázdné
    mysli. Bílé kosti právě, krom jiného,
    naznačují fakt, že náš výstup se děje
    pomocí očištěné mysli. Tato je vlastně
    podstatou našeho ega, avšak, je-li očištěna,
    vykrystalizuje ve vědomí Sebe. Tuto
    přeměnu vyjadřuje Jan Scheffler takto:


    „Tvrdá jak drahokam, ryzí jak
    zlata třpyt a čistší nad křišťál, tvá mysl
    musí být!“

    Mysl tedy není zničena, ale její
    očištěný prazáklad slouží k jejímu znovuvzkříšení
    po transmutaci. V rosekruciánské
    „Parabole“ proto čteme, že lev
    je později znovu oživen, ale krásnější a
    mocnější, než dříve.
    Když náš hrdina vystoupí na skleněný
    vrch a rozhlédne se, zjistí, že není
    více žádného vrchu, než opět velmi vysoká,
    úzká zeď, jíž nutno s velkým
    nebezpečenstvím a námahou přejít, aby
    pak přešedší zjistil, obrátiv se, že zeď
    zmizela a vše je opět úplně rovné. Když
    se totiž mystikovi zdaří z milosti Boží
    výstup, čili poznání sama Sebe, byť
    ovšem z počátku obyčejně jen na kratší
    dobu, tu jeho vědomí je podobno klidné
    hladině oceánu, neboť „nastalo utišení
    veliké“, jak je psáno v Bibli. Pravda Sebepoznání
    odhalí, že tímto Uskutečněním
    nic nového nebylo vytvořeno,
    ani obdrženo, pouze slupka nevědomosti
    spadla z očí. Je to nevědomost o
    tom, že vše je Božské, že vše je Jím
    řízeno, a proto správné, dobré a krásné,
    a proto že vše je příčinou naší radosti a
    zárukou věčné blaženosti, neboť vše je
    Jednotou, nesmrtelnou a nezničitelnou,
    k níž proto nemůže být nic přidáno, ani
    nic od ní ubráno. O tomto stavu praví
    Angelus Silesius:


    Nám blaženost nejvyšší teprv
    kyne tam, kde mnohost s Jednotou
    navždycky splyne nám.“


    Tajemné slovo, gurumantra Indů,
    nové jméno Bible, o němž je tam psáno
    na více místech, jímž je zastaveno víření
    dříve neviditelného zámku, je krásnou
    alegorií vykrystalizování; čili zastavení
    mysli v Realizaci sebe. Mysl je
    zde podobna elektřině: její mocná
    síla nezanechává po sobě, po
    svém vypnutí, ani stopy. Zámek
    je diamantový, je to tedy vlastně
    právě onen krystal, o němž dříve
    bylo hovořeno. Jinde čteme opět
    o zámku zlatém či stříbrném, což
    je symbol Božství v mužském či
    ženském aspektu, dle osobního
    přístupu mystikova.
    Dříve, než je možno vstoupit
    do vnitřních komnat zámku, jenž
    odpovídá „Hradu nitra“, o němž
    píše sv. Terezie, je třeba ještě
    přemoci draka tohoto světa, který
    je v naší pohádce železný, oheň
    a dým chrlící. Je to svět vědy a
    techniky, budící v mysli pocit
    nepostradatelnosti a nezdolnosti
    a zatemňující náš duševní obzor
    dýmem svých lákadel a ohněm,
    čili nepravým světlem vědy, jež
    své „nerozborné vědecké pravdy“ sice
    takřka každým rokem mění a nahrazuje
    je jinými, ale při tom žárlivě střeží, aby se
    nehlásalo nic, co by se od jejího právě
    platného názoru nějak lišilo. Za všemi
    lákadly a svody tohoto světa jsou však
    skryty nesčetné ostny a bodáky, na nichž
    ti, kdo se zmíněným dýmem a ohněm
    dávají zaslepit, za velkého utrpení
    zůstávají beznadějně vězet. Poznání Sebe
    však je Pravda neměnná, ničím nenahraditelná,
    ani nevyvratitelná. Drak tohoto
    světa se však promění v hromádku
    neškodné a bezcenné hlíny či kamení,
    je-li pokropen „mrtvou vodou“, čili, smrtící
    naše ego, jestliže od něj introverzí
    odvrátíme pozornost, ztratí se nám a my
    pak ve všem vidíme Boha a Jeho dílo,
    které jako Jeho nástroje pokorně přijímáme
    či vykonáváme. Pak vše od Něj

    odlišné nám mizí do neskutečna, resp.
    mění se nám v zákonitý vývoj dění a vybíjení
    karmy, dle svrchované vůle a dopuštění
    Božího. Jan Scheffler napsal:
    „Když nad zlem zvítězíš a hříchu
    zbavíš sebe, jak svatý Michael jsi draka
    svrhnul s nebe.“
    Princezna polibkem probuzená, jež
    vztyčíc se ze svého lůžka vzhůru, obejme
    osvoboditele v sedmé komnatě, je,
    jak jsem již z počátku uvedl, Božská duše,
    Šakti Indů a Panna Sofie křesťanů,
    snoubící se se svým ženichem, jenž je na
    trůn usednuvším králem v sedmém lotosu.
    Ve zmíněné rosekruciánské „Parabole“
    je psáno, že ženich a nevěsta jsou
    zároveň bratrem a sestrou, ač tato by
    měla být zároveň jeho matkou. Je to
    hluboká mystická symbolika, kterou
    nacházíme také u Angela Silesia ve verši,
    jímž opěvá Pannu Sofii a vyjadřuje svou
    touhu po splynutí s ní, slovy:


    Rci paní vznešená, zda pokora
    to byla,
    jež Bohorodičky ti právo vydobyla?
    Neb pannou, nevěstou i matkou
    Boží sám se stát zde na zemi já vroucí
    touhou plám!“


    V „Parabole“ hovoří Božská duše ke
    svému ženichovi takto:


    „Byla jsem velká a stala jsem se
    nepatrnou. Byla jsem mrtva a nyní
    jsem znovu k životu povolána a jsou
    mi svěřeny veškeré poklady moci a
    moudrosti. Proto je mi dána moc učinit
    chuďase boháčem a udílet milost
    pokorným.“


    Tyto prvky právě nalézáme v naší, i
    v mnoha jiných lidových pohádkách.
    Náš král, chystavši se nastoupit na
    trůn, je oblékán do nádherných královských
    rouch. Je to důležitý alchymistický
    symbol. Ono roucho je duhové, má tedy
    všechny barvy spektra. Dle zpráv alchymistů
    se tyto barvy projevují v retortě
    těsně před dokončením díla, aby se nakonec
    ustálily na šarlatově červené
    královské barvě, jíž má „elixír mudrců“.
    Částečně vysvětlení tohoto mysteria je
    obsaženo ve verši Jana Schefflera:
    „Královna je láska, a ctnosti, to
    jsou panny, sluhové pak skutky jsou
    - a žádným není hany.“
    V tomto verši se dovídáme, kdo našeho
    hrdinu oblékal do královského roucha,
    a také, co je krvavě červeným elixírem
    mudrců: je to univerzální láska, měnící
    vše, čeho se dotkne, ve zlato, čili, všude
    a ve všem vidící toliko Boha.
    Povšimněme si, že většina pohádek
    končí slavnou svatbou a nejvýše ještě
    zmínkou o neutuchajícím blahu a štěstí
    manželů. Poznání Boha je totiž nekonečné,
    neboť i On je nekonečný.
    Probíhající film tohoto světa se zastaví a
    čisté plátno „Já“ je věčně osvíceno. Je
    tedy z mystického hlediska talo poslední
    fáze vlastně věčně trvající. Proto také
    Angelus Silesius pěje:

    „To nejkrásnější slyš, čím těším
    duši svou, že na věčné svatbě mám
    být nevěstou!“


    Jinak je ovšem z mystického hlediska
    správné takové ukončení již proto, že
    zde jakýkoliv popis, ba i pomocí alegorie,
    končí.

     

    Ani oko nevidělo, ani ucho neslyšelo,
    co Bůh připravil těm, kteří Jej
    milují.“


    Naše pohádka však ještě z instrukčních
    důvodů pokračuje zmínkou o
    osudu bratří. Každý, komu je z milosti
    Boží dáno, je povinen to, co přijal, Předávat
    dál a proto i náš pohádkový hrdina
    nezapomíná na své bratry, zde vlastně
    symbol celého lidstva, a snaží se jim pomoci.
    Nejstaršího a nejsilnějšího bratra,
    čili většinu lidstva, nacházíme na široké,
    ale dolů se svažující silnici vedoucí vlevo.
    O široké bráně do pekel se zmiňuje nejen
    Bible, ale již i Bhagavadgíta. Prostředního
    bratra, vědce, čili racionalisty,
    mudrlanty a theology nalézáme opět zapletené
    v nesčetné zákruty a zacházky
    pravé cesty, jíž však může dokončit jen
    málokdo. A proto jediná užitečná rada
    oběma bratřím, čili všem do světa projevu
    zapleteným lidem je, jak již řekl Komenský
    ve svém „Labyrintu“, aby se navrátili
    tam odkud vyšli, do svého
    pravého domova, čili vydali se hledat
    do nitra své pravé „Já“, svou Prapodstatu.

    Víme, že indický mudrc Ramana
    Mahariši doporučoval každému
    návštěvníkovi svého ašramu bádat nad
    problémem „Kdo jsem já?“ Blaze tomu,
    kdo tak skutečně činí, jako oni bratři v
    pohádce, neboť pak je možno, aby až se
    jejich čas naplní, byli vzati i oni Králem
    do jeho království.
    A tímto končí komentář k vyprávěné
    naší pohádce, jež vlastně nebyla pohádkou,
    ale, jak z vysvětlivek jasně vysvitá,
    spíše krátkým popisem průhěhu
    křesťanské mystické cesty, resp. cesty
    starých evropských mudrců. O některých
    detailech jsem se nezmínil; mohu to však
    vynahradit jindy, kdy snad budu hovořit,
    dá-li Bůh, o mystickém obsahu starověkých
    mythů. Původně jsem zamýšlel
    totiž promluvit o obojím v jediné této
    úvaze, avšak, když jsem v rukopise zjistil
    rozsah prvé části promluvy, bylo mi
    jasné, že má být látka rozvržena na dvě
    samostatné části.


    A nyní, ku konci,
    bych rád ještě
    doporučil všem
    rodičům a ještě
    spíše prarodičům,
    aby svým dětem
    a vnukům již od
    neútlejšího věku
    vštěpovali lásku a zálibu ve starých, dobrých,
    lidových pohádkách. Je k tomu
    pouze zapotřebí umět si je od antikvářů,
    či známých, kteří je již nepotřebují, opatřit,
    neboť, věřte mi, započne-li se s tím již od
    naprostého dětství, pak si je dítě zcela
    jistě velmi oblíbí a tato láska k hodnotám
    v nich obsaženým půjde s ním potom po
    celý život. Jistě mi každý přisvědčí, že
    nelze dát dítěti většího daru do vínku.
    Hluboce filosofický jejich obsah a mystické
    pravdy, tam obsažené, zasejí totiž
    své seménko do duše dítětě a mohou pak
    jednou, dopustí-li tak milost Boží, vykvést
    nádherným květem a dát našemu národu
    vedoucí duchy překvapujících kvalit.
    Vždyť všichni velcí mužové naší národní
    minulosti měli v našich národních pohádkách
    velikou zálibu a doporučovali je
    jako vhodný výchovný prostředek pro jejich
    ušlechtilý, v podstatě vysoce etický
    obsah. My pak nad to víme, že jejich
    duchovní hodnoty je k této úloze, jež byla
    ještě našim rodičům samozřejmostí, předurčují.
    Třeba ovšem podotknout, že k
    tomu se neméně hodí též většina lidových
    pohádek jiných národů.
    Až budu, dá-li Bůh, hovořit o mystickém
    obsahu starověkých mythů a legend,
    jasně vynikne, že i ty mohly sloužit
    k výchově starověké mládeže, učíce je
    statečnosti, poslušnosli k zákonům, úctě
    k Bohu a vůbec občanským ctnostem
    a navíc jim ještě vštěpovaly základy k
    pochopení nábožensko-mystické symboliky.
    Vůbec totiž nezáleží na tom, že
    jsme něco z toho, co jsme třeba dnes
    slyšeli, nepochopili, či si to zdánlivě nezapamatovali.
    Každá duchovní poučka
    však zůstává v nás latentně uložena, aby
    jednou, ve vhodné době, dle usouzení
    Božího, osvětlila jakoby zjevením naší
    mysl. Lze si jen přát, abychom si i z
    dnešní promluvy odnesli domů takto vše,
    co bylo řečeno, aby se to v nás, k nesmírnému
    duchovnímu prospěchu, jednou
    dle vůle Boží vše realizovalo.


    Jiří Scheufler

    Rastliny v kuchyni

    R A S T L I N Y



    V

    K U C H Y N I








    2005







    V prvej časti predloženého stručného súboru informácií o možnom využití niektorých rastlín v kuchyni sú abecedne zoradené jednotlivé rastliny, bez nároku na úplnosť informácií.






    Od strany 63 sú uvedené niektoré menej známe receptúry prípravy rastlín a jedál z nich.






    Na záver je uvedený výber z použitej a odporúčanej literatúry.




























    Za láskavú pomoc pri písaní knihy patrí srdečná vďaka H.T.


    M.T.











         
     Agát obyčajný
    Robinia pseudoacacia, trnovník akát, trnovník bílý. Agátové kvety sa namáčajú do palacinkového cesta a osmažia na oleji. Odporúčame vyvarovať sa iných častí rastliny vzhľadom na ich nebezpečnosť – sú jedovaté. Pri primiešaní listov ku kvetom dochádza k nekľudu, omámeniu, žalúdočným kŕčom, zvracaniu, zrýchlenému pulzu – často až po  niekoľkohodinovej dobe po konzumácii jedla.
         Alchemilka obyčajná
    Alchemilla vulgaris, kontryhel obecný. Mladé listy sa dávajú do zeleninových šalátov, polievok, prívarkov, plniek, na prípravu kaše, na čaj.
         Alojzia citrónová
    Aloysia triphylla. Čerstvé listy používame na ochutenie octu alebo olejov, do nápojov, ovocných šalátov, nákypov, pudingov, ovocných želatín, domácej zmrzliny.
         Aníz
     Pimpinella anisum, bedrovník aníz, bedrník anýz. Kvety slúžia na ozdobenie šalátov, listy do šalátov z južných plodov, semená ako korenina do chlebového cesta, koláčov, ovocných krémov, syrových nátierok, nálevov na konzervovanie zeleniny, červenej kapusty, repy, ovocia, k mäsu, do likérov, pri výrobe medoviny, ako prísada do mäsových jedál.
         Anízovec pravý, badián
    Illicium verum, badiánik, badianik pravý, strom anízový, badyán, hviezdicový aníz, čínsky aníz. Používa sa ako korenie k mäsu, kačici, kuraťu, do pečiva, lekvárov, kompótov, likérov, cukroviniek, na aromatizovanie čajov, žuje sa na osvieženie dychu, pridáva sa do  žuvačiek. verum, anízovec pravý, badianik pravý, hviezdicový aníz, badyán. Veľmi vhodný je na ochutenie duseného mäsa, je súčasťou zmesi piatich korení, alebo korenia piatich vôní. Táto zmes sa často používa v čínskej kuchyni a skladá sa z badiánu, fagary /sečuánske korenie/, feniklu, klinčeka a škorice. Treba ju dávkovať opatrne, aby neprebila ostatné chute v pripravovanom jedle.
       Vo všeobecnosti o korení platí, že mleté korenie rýchle stráca chuť a vôňu a preto sa odporúča pomlieť alebo rozdrviť len toľko korenia, koľko potrebujeme. Viac chuti a vône sa z korenia uvoľní pražením a opražené korenie sa lepšie aj drví alebo melie. Môžeme síce pražiť aj mleté korenie /najlepšie v suchej panvici so silným dnom/ ale ľahko sa pripaľuje a  panvicu nesmieme nechať moc zahriať.
         Archangelika lekárska
    Archangelica officinalis, syn. Angelica archangelica, andělika lékařská. Listy sú sladké, zberajú sa pred kvitnutím a pridávajú do ovocných plniek koláčov, používajú sa na aromatizovanie džemov, do ovocných šalátov. Listy /a plody/ sa pridávajú do hotových omáčok a šalátov, občas i do polievok. Vďaka silnej, výraznej chuti a aróme sa archangelika výborne hodí na kandizovanie. Sirup z archangeliky sa  zriedený používa na prípravu osviežujúcich nápojov a ovocným šalátom i zmrzlinám dodáva charakteristickú príchuť. Lístky archangeliky varené spolu s kyslým ovocím redukujú jeho kyslosť a znižujú tak spotrebu cukru. Posekané listy sa používajú na prípravu šalátov s majonézou. Stonky zberané na začiatku leta sa používajú na kandizovanie. Semená zberané v treťom vegetačnom roku v auguste a septembri  sa prípadne i spolu so stonkami  používajú na ochutenie liehovín, na zvýraznenie arómy miešaných nápojov s ginom a vermútom. Jeden zaujímavý recept na Grande Chartreuse -  yzop čerstvá vňať 64 gramov, medovka čerstvá vňať 64 gramov, archangelika lekárska čerstvá vňať 32 gramov, škorica celá 16 gramov, šafran siaty 4 gramy, macis /muškátový kvet/ 4 gramy, lúhovať 8 dní v zriedenom alkohole v 1 litri, pridať vo forme sirupu 125 gramov cukru, prefiltrovať.
    Pri zberaní archangeliky pozor na vyvolanie citllivosti na svetlo po kontakte s rastlinou – zberať v rukaviciach.
         Áron škvrnitý
    Arum maculatum, áron plamatý. Mletý podzemok sa používal ako náhrada múky na pečenie chleba – pečený je nejedovatý, ale inak surová rastlina je jedovatá /jeden z ľudových názvov je aj blázinec.../ a spôsobuje zápal slizníc, slinenie, nevoľnosť a zvracanie, nepravidelnú srdcovú činnosť , rozšírenie zorničiek, kŕče, stratu vedomia a smrť !  preto  treba pred ním dôrazne varovať a považovať ho za nebezpečnú jedovatú rastlinu. Okrem toho je to chránená rastlina, so zriedkavým výskytom.
       Arónia čiernoplodá
    Aronia melanocarpa. Plody  sú vitamínovou bombou, obsahujú aj protiplesňové a protibakteriálne látky a preto sa málo kazia. Obraté vydržia v chlade a tme čerstvé 2 mesiace i dlhšie. Je vhodné obrať ich až po prvých mrazoch. Pri príprave muštu je výťažnosť až 65 – 70 percent a mušt nepodlieha skaze. Zo sušených jabĺk a plodov arónie sa pripravuje ovocný čaj. Z plodov sa robia kompóty, džemy, šťava a jedia sa samozrejme aj surové. Používajú sa i ako korigens, aromatikum v potravinárstve, na prifarbenie.
         Artičoka kardová
    Cynara cardunculus, artičok zelinný. Artičoka bodliaková záhradná, Cynara cardunculus ssp. scolymus, syn. Cynara scolymus, Artyčok kardový zahradní. Karda, bodliak poľný. Existuje aj artičoka zeleninová. Zberajú sa nerozvinuté kvetné súbory priemeru 8 – 12 cm a tepelne sa upravujú. Iný údaj - zberajú sa zdužnatené súkvetia a nerozvinuté kvetné súbory, konzumujú sa kvetné lôžka a vnútorné časti súborov, jedia sa surové /len mladé čerstvé artičoky, otrhávame list za listom, spodnú časť namáčame do majonézy alebo iného dresingu a zubami stiahneme dužinatú časť listu, pričom čím bližšie sú listy k stredu súboru, tým sú krehkejšie a tým väčšiu časť listu môžeme skonzumovať/ alebo varené, pečené, smažené, plnené,  s najrôznejšími /aj pikantnými/ omáčkami a dresingami – vraj účinkuje aj ako afrodiziakum.  Mladé súbory sa  nakladajú aj do octu.   Zberajú sa aj stopky listov – pred zberom asi 2 – 3 týždne na ne nahrnieme zeminu a tak ich vybielime. Nemajú sa  jesť surové, len tepelne upravené, chuťou sú podobné špargli. Z listov /aj z posekaného koreňa/ sa robí  liečivý odvar. Artičoky sa pripravujú ako karfiol, ako polievková zelenina, dusené, ako šalát s octom, citrónom, olejom, môžu sa využiť i byle, dužnaté listové stopky.Nakladané srdiečka artičokov si uchovávajú príjemnú chuť. Táto rastlina je vhodná pre diabetikov - obsahuje inulín. Koreň sa konzumuje surový /ako reďkovka/ alebo varený, aj vo víne, aj vo forme tinktúry s vínom. Sušené kvety sa používajú na prípravu syra – ale len z ovčieho mlieka, iné mlieko zhorkne!
         Baklažán - ľuľok baklažánový
    Solanum melongena, lilek vejcoplodý. Plody rôzneho tvaru a farby /od bielej po najčastejšiu tmavofialovú/ vyžadujú tepelnú úpravu – varením, dusením, pečením alebo smažením, môžu sa plniť mäsom alebo rôznymi nádievkami, pripravuje sa z nich nepravý kaviár, s rajčinami, paprikami a korením sa spracováva na rôzne pasty, marinády a čatní /chutney/. Existujú aj ľuľky veľkosti hrášku /sú zelené, v trsoch a majú často horkú chuť, používajú sa celé do kari pokrmov alebo surové do šalátov/. Pestuje sa aj ľuľok štíhly, nazývaný i japonský ľuľok, Slim Jim, často sa pridáva do vegetariánskych jedál a kari pokrmov. Najviac pektínu zo zeleniny obsahuje práve baklažán.
          Baza červená – hroznatá
    Sambucus racemosa, bez červený – hroznatý. Zberajú sa plody na zaváranie, na výrobu džemu,  kompótu, pridávajú sa do pudingov, do oleja, sušia sa na čaj.
         Baza čierna
    Sambucus nigra, bez černý. Čerstvé kvety sa používajú do polievok, obaľujú sa v palacinkovom ceste a smažia /výborné/, čerstvé i sušené kvety sa používajú na prípravu čaju, chutnej limonády resp. na výrobu koncentrátu - sirupu. Väčšie množstvo kvetov môže mať u citlivých osôb za následok bolesti hlavy. Z plodov sa robí prívarok, polievka, lekvár, zavárajú sa, pripravuje sa z nich sirup a používajú sa aj na prifarbovanie, napríklad lekváru z hrušiek alebo jabĺk. Pri zjedení vyššej dávky surových plodov môže dôjsť k žalúdočnej nevoľnosti a zvracaniu.
         Bazalka pravá
    Ocimum basilicum, bazalka pravá. Najčastejšie sa používa čerstvá, ak chceme, aby si lístky bazalky čo najlepšie zachovali svoju vôňu a farbu, tak ich nestriháme alebo nekrájame,ale odtrhávame, pričom dbáme aby sa čo najmenej porušila ich štruktúra. Mladé lístky a kvitnúca vrchná časť vňate sa používajú ako prísada do varených jedál tesne pred dovarením, na korenenie šalátov, strukovín, húb, uhoriek, majonézy, je výborná na čerstvých paradajkách pokvapkaných šalátovým olejom a hodí sa aj do varených jedál s paradajkami. Vhodná je do omáčok, zeleninových a mäsových polievok, k zverine, rybám, mletým mäsám. Ozvláštňuje aj chuť ryžových šalátov a dopĺňa jedlá z tekvice, tekvičiek, fazule, húb. Používa sa do smažených jedál, na ozdobu polievok, do pasty kari. Vítaná je aj pri konzervácii uhoriek, paradajok. V šalátoch ju môžeme nahradiť  čerstvým koriandrom alebo čerstvou mätou. Čerstvé lístky si uchovajú aromatickosť, ak ich naložíme do oleja alebo do octu, nakladajú sa aj do osoleného olivového oleja. Používa sa ako prísada do bylinkových octov a do niektorých alkoholických nápojov. Dobre harmonizuje s cesnakom a spolu s ním tvorí klasickú omáčku, tzv. pesto. Ostrosť chuti tejto bylinky sa zvyšuje varením. Sušený mletý list slúži aj ako náhrada pravého korenia /pri použití sušených lístkov pri varení je potrebné na rozdiel od surovej bazalky tieto dlho variť/. Bazalka je vhodnou prísadou do bylinkového masla – originálna zmes do bylinkového masla má zloženie : cibuľa, soľ, bazalka, biele korenie, cesnak, horčičná múčka, petržlen, citrónový prášok, pažítka, kôpor, ligurček, paštrnák, paprika.
         Bažanka trváca
    Mercurialis perennis. Využíva sa ako zelenina, podobne ako mrlík.
         Bedrovník lomikameňovitý
    Pimpinella saxifraga, bedrník obecný. Čerstvý list sa používa na korenenie polievok, hlávkového šalátu, štiav, do bylinného masla, z mladých listov sa pripravuje šalát. Listy sa používajú aj do nátierok, polievok, omáčok, zemiakových jedál. Kvety sa používajú na ozdobovanie šalátov.
         Benedikt lekársky
    Cninus benedictus, čubet benedykt. Používa sa ako prísada zvyšujúca chuť do jedla, vňať sa nakladá do alkoholu /benediktínka/.
         Betonika lekárska
    Betonica officinalis, bukvice lékařská. Rastlina s detoxikačným účinkom, nedovoľuje rozmnožovanie kvasných a hnilobných baktérií v hrubom čreve a účinkuje upokojujúco, hlavne pri nervovom vyčerpaní, prináša úľavu pri astme.
        Blyskáč jarný
    Ficaria verna, orsej jarní. Vňať sa používa na jarný šalát, ale pre toxicitu len v malom množstve, skôr len ako korenie do šalátu. Pri predávkovaní dochádza k zápalu v dutine ústnej, zvracaniu, podráždeniu obličiek a pri veľkej dávke môže dôjsť aj k zástave dychu. Treba byť opatrný aj preto, že šťava z čerstvej rastliny dráždi pokožku, spôsobuje zle sa hojaci zápal.
         Bobkový list
    List vavrínu vznešeného, Laurus nobilis, vavřín. Je lepší sušený ako čerstvý. Jeden či dva lístky pridávame do marinád, nálevov, vývarov, bielych omáčok, polievok, duseného mäsa, paštét, plniek a jedál pripravených s karí korením a do sladkých jedál. Takisto sa dáva do vody pri varení rýb. Ak do nádoby, v ktorej skladujeme ryžu, dáme bobkový list, ryža získa jeho vôňu. Používa sa pri príprave duseného mäsa, omáčok, pri príprave zveriny, cestovín, jedál zo zemiakov, pri nakladaní zeleniny a húb, dáva sa aj  do nakladanej kapusty a jedál zo strukovín /niekedy spolu s tymiánom/ aby nenadúvali. Bobkový list pridávame do jedál hneď na začiatku varenia a vyberáme ho tesne pred podávaním. Používa sa spolu s petržlenovou vňaťou a tymiánom, prípadne cesnakom ako tzv. bouquet garni. Plod vavrínu sa niekedy pridával do piva.
         Boľševník borščový
    Heracleum sphondylium, bolševník obecný, resp. boľševník obrovský, H. mantegazzianum, bolševník velkolepý. Z listov môžeme variť boršč prípadne čaj na posilnenie nervov a zlepšenie trávenia. Pri zbere si treba dať pozor, pretože čerstvá šťava  vyvoláva pri kontakte s kožou zápal kože, zhoršujúci sa na slnku, i s tvorbou pľuzgierov a dlho pretrvávajúcou pigmentáciou kože – rastlinu treba zbierať v rukaviciach!
         Borák lekársky
    Borago officinalis, brutnák lékařský. Uhorková tráva. Čerstvé mladé listy sa pridávajú do uhoriek, zemiakového šalátu, ragú, grilovaných jedál, do zeleninových šalátov, jogurtu, mäkkých syrov, kyslej zeleniny, plniek, na obložené chlebíčky, do miešaných nápojov, nátierok, na namastený chlieb, robí sa z nich aj prívarok so smotanou. Kvety sa používajú na dochutenie aj ozdobenie šalátov, na kandizovanie. Listy sa používajú aj sušené – do zeleninových jedál, šalátov, tvarohových a syrových nátierok. V spojení s kôprom sa používa ako šalátové korenie. Borák sa môže pridať do špenátu alebo samostatne upraviť ako špenát. Chutný šalát  je z boráku s cibuľkou a prídavkom soli, čierneho korenia citrónovej šťavy – má uhorkovú príchuť. Jemne rozsekaný borák s inými bylinami a cibuľou slúži ako základ na prípravu bylinného masla a syrov. Dodáva pikantnú chuť aj mletým mäsám, nádievkam a rybám. Využívajú sa aj plody. Na jeseň sa zberajú korene a používajú sa na prípravu bylinného masla, k syrom, tvarohu, na aromatizovanie vína, octu, sirupov a podobne.
         Borievka obyčajná
    Juniperus communis, jalovec obecný. Borievky sa pridávajú do šalátov, šunkových nálevov, pri príprave hovädzieho a bravčového mäsa, diviny, omáčok, plniek, do paštét, klobás,  šunky, do šunkového nálevu, kapusty / aj pri príprave kyslej kapusty aby nenadúvala/. Pri údení mäsa sa borievky pridávajú do pilín z tvrdého dreva.
         Bôb obyčajný záhradný
    Faba bona, syn. F.vulgaris, Vicia faba, bob obecný, bob zahradní. Zrelé semená sa niekedy mleli na múku, suché zrelé semená majú  jedinečnú chuť a jemnú štruktúru. Bôbová múka sa pridávala k obilnej múke pri výrobe chleba. Zo zrelých semien sa varením pripravuje kaša nazývaná „full“. V Egypte sa rozmačkané varené semená upravujú s cesnakom,soľou a korením ako krokety, ktoré sa smažia na oleji.  Nezrelé struky alebo semená sa používajú aj na prípravu šalátov, zeleninových polievok, bôby sa varia  v slanej vode a z prelisovaných sa pripravuje pyré alebo sa konzumujú upražené. Veľmi mladé čerstvé bôby môžeme použiť aj surové, zrelé majú tuhú šupku, ktorú je vhodné zlúpnuť, čo sa robí ľahšie po ponorení bôbu na chvíľu do vriacej vody alebo po jeho sparení. Pokrájané nezrelé struky sa pripravujú podobne ako zelené fazuľové struky, varené nezrelé struky sa podávajú ako príloha k mäsu.
         Bôľhoj lekársky
    Anthyllis vulneraria, úročník bolhoj. Skalák, solník, úročka, úročník, žltá ďatelina, žlťák – je to bežná krmovina. Používa sa ako náhrada čínskeho čaju, aj v z zmesi s listami jahody, maliny, listami a kvetmi trnky a podobne. 2 – 3 polievkové lyžice sušenej vňate, listov, alebo kvetov sa preleje pohárom vriacej vody a nechá zapariť asi 15 minút, prefiltruje.
         Breza bradavičnatá
    Betula verrucosa, bříza bradavičnatá. Prípadne aj Betula pendula. Mladé listy dlhé 2 – 3 cm sa spolu s inou zeleninou používajú na jarný šalát, samotné na prípravu dusením.
         Brokolica – kapusta špargľová
    Brassica oleracea convar. italica, brokolice. Ľahko sa varí vo vode aj v pare a ak ju rozdelíme na jednotlivé ružičky, uvarí sa rýchlo a rovnomerne. Môžeme ju tiež rozmačkať alebo rozmixovať.
         Brusnica obyčajná
    Vaccinium vitis – idaea, brusnice brusinka. Sušené alebo kompotované plody sa používajú do smotanových omáčok, ako príloha k rizotu a podobne.
         Buk obyčajný
    Fagus silvatica, buk lesní. Bukvice v surovom stave obsahujú okrem škrobu, oleja, tuku a nerastných látok aj dráždivý fagin, ktorý sa pri tepelnej úprave rozkladá. Usušené a rozdrvené môžeme primiešavať do surovín na prípravu chleba, placiek a podobne.

         Buľka hľuznatá
    Bunium bulbocasta. Pestuje sa ako zelenina, pripravuje sa ako hadí mor španielsky.
        Cesnačka lekárska
     Aj česnačka lekárska, Alliaria officinalis, Alliaria petiolata, česnáček lékařský. Mladé lístky sa používajú do šalátov, listami dochucujeme mäso, syry, zdobíme obložené chlebíčky, konzumujú sa aj varené v omáčkach. Vňať sa používa pri jarnej únave.
         Cesnak medvedí
    Allium ursinum, česnek medvědí. Mladé listy sa zberajú na jar a podzemné cibule na jeseň /v krajinách, kde nie je chránený!/. Pach tohoto druhu je oveľa intenzívnejší ako pach kuchynského cesnaku. Oboje sa používajú na prípravu šalátov, nátierok, pokrájané listy na chlieb s maslom, na dochucovanie polievok a iných jedál podobne ako cesnak kuchynský. Používa sa aj ako súčasť jarných očistných kúr. Spolu s  mladými lístkami pŕhľavy môžeme pripraviť jarný šalát alebo polievku. Môže sa užívať aj čerstvo vylisovaná šťava z listov, odporúčaná dávka je tri krát denne pol čajovej lyžičky. Znižuje škodlivý vplyv nikotínu na ľudský organizmus. Pri zbere pozor na možnú zámenu s listami konvalinky, ktoré sú jedovaté.
         Cesnak cibuľový /cibuľa/
    Allium cepa, cibule. Slzenie pri spracovaní je možno odstrániť namočením cibule pred krájaním do studenej vody, alebo ju opariť horúcou vodou – cibuľa je potom aj jemnejšia. Je veľmi zdravá, odporúča sa  dávka 1 – 2 cibule denne, akokoľvek upravená.
         Cesnak kuchynský
    Allium sativum, česnek setý. Využitie je rozmanité. Je veľmi vhodný na úpravu všetkých druhov mäsa, údenín, šalátov, majonéz, polievok, omáčok, ale aj do bezmäsitých jedál napríklad zeleninových, zemiakových, tvarohových a podobne.  Dá sa zapekať ako ostatné druhy zeleniny, jeho listy majú jemnú chuť i vôňu. Používa sa na prípravu cesnakového octu alebo oleja. Nakladá sa do oleja,  sladkokyslého nálevu, spracúva sa na pastu, konzervuje sa soľou, používa sa aj sušený, mletý, ako súčasť rôznych zmesí korenia, aj vo forme tinktúry. Nepríjemný pach sa dá čiastočne odstrániť mliekom alebo žutím napríklad anízu alebo kardamomu.
         Cibuľa zimná
    Allium fistulosum, cibule zimní, tatarka, sečka, ošlejch. Je to živorodá forma – namiesto kvetov vytvára pacibuľky, vhodné nielen na rozmnožovanie ale aj na jedenie, nakladanie do octa a pod. Listy sa môžu konzumovať počas celého roku, používajú sa podobne ako pažítka. Drobno posekaná sa pridáva do polievok, používa sa ako čerstvá príloha k jedlám z mletého mäsa, posýpa sa ňou ryža, zemiaky, je vhodná do pomazánok /hlavne tvarohových/, ale je chutná aj na chlebe s maslom.  Je možné pestovať aj cibuľu horskú, Allium stipitatum, cibule horská, anzur.
         Cícer
    Cicer arietinum, cizrna beraní, cizrna, garbanzo, ceci. Existuje viacero odrôd, semená sa používajú podobne ako hrach. Cícer je jedna z najkvalitnejších strukovín odporúčaná hlavne pre deti a tehotné ženy. Druhy so svetlými semenami sú kvalitnejšie ako druhy s hnedými semenami. Má orechovú príchuť a pevnú štruktúru, ktorá sa dobre uplatní napríklad v šalátoch. Z cícerovej múky /besan/ sa pripravuje sladké aj slané pečivo, pridáva sa do chleba /v zmesi s pšeničnou múkou sa používa na pečenie nekvaseného chleba,tzv. roti/ a rôznych cestovín. Semená sa niekedy strojovo zbavujú šupky a predávajú  pod názvom dhal. Semená dobre klíčia a klíčky sú vhodné napríklad do šalátov. Nezrelé lusky a mladé výhonky sa upravujú ako zelenina, takisto varené alebo nevarené zelené semená sa konzumujú samostatne, alebo ako chutná zeleninová príloha. Semená sa aj pražia a používajú ako náhrada kávy /„Café de France“/, prídavok praženého a mletého cíceru k pravej zrnkovej káve udržuje na nápoji penu. Sušený cícer je treba pred použitím namočiť cez noc vo vode /urýchľuje to následné varenie -  doba varu sa pohybuje okolo 2 hodín/, iné spôsoby prípravy sú fermentovanie, parenie, smaženie alebo praženie. Pochúťkou je pražený cícer obaľovaný cukrom. Pripravujú sa z neho polievky /zeleninovým polievkam dodáva „kuraciu chuť “/, kaše /kaša z uvarených semien sa nazýva  homos/, prílohy k mäsu, pomazánky, šaláty. Hummus je cícerová kaša s citrónovou šťavou, sezamom, cesnakom a mätou. Falafel sú fritované guľky z cíceru tvoriace náplň taštičiek pita. Mladé zelené rastliny sa používajú na prípravu šalátov.
         Citronela
    Cymbopogon citratus, citrónová tráva. Krehké biele časti rastliny sa používajú nakrájané alebo rozdrvené na ochutenie polievok, dusených pokrmov, celé čerstvé stonky alebo sušené listy sa pridávajú do polievok a do kari. Sušené listy je treba pred použitím namočiť asi na 3O minút do vody. Pripravuje sa z nich aj osviežujúci čaj. Rastlina býva v predaji aj vo forme prášku pod názvom sereh.
         Cuketa
    Druh tekvice. Spolu s patizónom patrí medzi kríčkovité tekvice. Má široké využitie v kuchyni.  Plody sa zberajú  4 – 6 dní po odkvete alebo ešte neskôr, keď sú síce väčšie ale bývajú niekedy horkasté.  Staršie plody preto niektorí pred  tepelnou úpravou olúpu a prípadne zbavia prebytku semien. Príprava je jednoduchá a tepelná úprava netrvá dlho. Môžu sa variť, dusiť, grilovať, piecť alebo smažiť a veľké sa môžu nadievať a piecť. Pridávajú sa do polievok, gulášov,  hrubo nastrúhané môžu nahradiť časť zemiakov pri príprave zemiakových placiek, môžeme ich použiť aj do karbonátkov, využívajú sa na rôzne zeleninové, najmä zapekané jedlá, na plnenie, ako prílohy, ale dajú sa z nich pripraviť aj múčniky, knedlíky, šaláty. Dajú sa konzervovať – napríklad v sladkokyslom alebo v cukrovom náleve, môžeme ich kandizovať. Môžeme ich kombinovať takmer so všetkými druhmi zeleninami, mäsom, darmi mora, cestovinami, ryžou aj strukovinami. Vhodným doplnkom sú cibuľa a cesnak, z korenín kôpor, bazalka, tymián, oregáno, majoránka, petržlen, zázvor, paprika, čierne korenie. Pri kombinácii so syrom sú vhodné aromatickejšie druhy syra ako parmezán, ementál, ovčia bryndza, balkánsky syr, kozie syry a pod.  Kvety môžeme namáčať v palacinkovom ceste, vysmážať a podávať so zeleninovým šalátom, alebo ich pripravujeme plnené.
         Čakanka obyčajná
    Cichorium intybus, čekanka obecná. Ľudovo cigória, korenie sv. Petra. Kvety sa dávajú do šalátov, aj čakankové púčiky, tiež sa dusia na masle, nakladajú do octu. Mladé rastliny konzumujeme čerstvé, inak konzumujeme čerstvé mladé listy a výhonky – na jar na šalát, samostatne alebo s inými bylinami, do jarných polievok, prívarkov, pripravujú sa aj ako špenát. Mladé výhonky- listy sa varia v slanej vode, tiež čakankové pupene, potom sa potrú maslom. Korene zberáme na jar a na jeseň, trpká až horká chuť sa varením v osolenej vode veľmi zmierni. Mladé korene sa varia a podávajú s omáčkou. Prípadne korene po povarení dusíme, podobne ako jemné puky, korene môžeme aj povariť a pokrájať na šalát, varený koreň sa používa aj do prívarkov. Korene sa používajú aj ako náhrada špargle. Korene sa pražia a používajú ako náhrada kávy, tzv cigória. Nápoje z čakanky sú povzbudivý prostriedok k tráveniu väčšieho množstva jednotvárnej potravy ako napr. zemiakov, chleba a pod. Z čakanky sa pripravuje aj pomazánka so sójovým syrom. Jemné čakankové puky z temných pivníc, kde sa pestuje, sa používajú na varenie, dusenie, zapekanie s mäsom.
         Čakanka šalátová
    Cichorium intybus var. foliosum, čakanka štrbáková, Cichorium endivia, subsp. sativum, endívia. Môžeme ju aj rýchliť – korene uložíme po ošetrení v pôde alebo v piesku alebo aj v pivnici bez pôdy- pred mrazmi korene vyberieme, listy 2 – 3 cm nad srdiečkom odrežeme a korene uložíme do piesku pri asi 2 st. Celzia – rýchlime pri 10 – 20 st. Celzia. Listy používame na priamu konzumáciu, do šalátov, na dusenie, zapečenie. Pri endívii, ktorá netvorí uzavreté hlávky, asi 2 – 3  týždne pred zberom za suchého počasia listy zviažeme /vybielením sa horkosť listov zníži/.
         Čechrica voňavá
    Myrrhis odorata, čechřice. Trvalka so sladkou a lahodnou anízovou chuťou. Listy sa pridávajú k ovociu pri zaváraní alebo varení lekváru na zmiernenie kyslosti a zároveň nimi znižujeme spotrebu cukru. Čerstvé posekané listy sa používajú do šalátov, do avokádového dressingu a kapustovej vody, ako aj na zdobenie pudingov, múčnikov, studených nápojov, punčov, pripravuje sa z nich šalát, dochutia omeletu, zálievku, šľahačku, polievky, dusené pokrmy, varia sa s ovocím ako sú egreše, ríbezle pri príprave koláčov - ovocie je sladšie. Pridávajú sa do vody, v ktorej varíme kapustu. Nezrelé semená sladkej orieškovej chuti sa dávajú do ovocných šalátov a do zmrzliny, zrelé drvené alebo celé semená do ovocných koláčov /napr. jablkového/, do likérov. Koreň uvaríme, pokrájame a podávame na studeno so šalátovým olejom alebo ho nadrobno posekaný pridávame k smaženým jedlám.
         Čerešňa vtáčia
    Prunus avium, třešeň ptačí. Z plodov pripravujeme mušty, džemy, kompóty, ľahko sa dajú sušiť a používať podobne ako hrozienka.


         Černuška damascénska
    Nigella damascene, černucha zahradní. Listy sa používajú na čaj , ktorý má vôňu po jahodách alebo ananáse, obsahuje aj melatonín. Semená sa používajú na posýpanie chleba /turecký čierny kmín, čierny kmín/ a podobne ako semená černušky siatej.
         Černuška siata
    Nigella sativa, černucha setá. Semená /čierny kmín/ sa nasucho opražia a používajú na posyp zeleniny, jedál zo zeleniny, jahňaciny, hydiny, rýb, chleba. Pridávajú sa aj do chleba, syrov, jogurtových šalátových zálievok a do rôznych zmesí korení, na ochutenie octu, alkoholických nápojov. Semeno obidvoch uvedených černušiek sa používa podobne, využíva sa aj v cukrárstve, používa sa tiež ako náhrada čierneho korenia, korenia čili a zázvoru. Vňať černušiek sa niekedy používa ako korenie do polievok.
         Čertkus lúčny
    Succisa pratensis, čertkus luční. Mladé listy sa dávajú do jarných vitamínových šalátov.
         Čierne korenie
    Plody  popínavej rastliny Piper nigrum, piepor čierny, pepřovník černý. Poskytuje ale aj  iné druhy korenia podľa typu úpravy plodov a to biele, zelené a červené korenie. Používa sa samostatne /celý, mletý/, alebo v zmesiach. Využíva sa pri príprave údenín, mäsa, rýb, do polievok, omáčok, zeleniny, šalátov a pod. Pri bielom korení sa uvádza, že sa používa na ochucovanie zeleniny, hlavne šampiónov a karfiolu, do studených a teplých omáčok, nátierok, šalátov, k hydine, rybám. Nezrelé mäkké zelené plody môžeme nakladať do soli alebo octu.
         Čiernohlávok obyčajný
    Prunella vulgaris, černohlávek obecný. Mladé listy sa používajú na šalát prípadne ako zložka bylinných šalátov.
         Čínska horčica
    Brassica juncea, kapusta sitinová, hořčice,horčice indická, sareptská. Mladé listy, listové ružice, kvetné stopky aj celé zhrubnuté korene sa používajú hlavne surové na šaláty, môže sa variť, dusiť, kvasiť, pridáva sa do kyslej polievky so zemiakmi. Listy sa aj sušia a melú na prášok a pridávajú aj do zeleninových zmesí pri konzervovaní. Semená sa používajú na výrobu oleja a horčice.
         Čínska kapusta
    Brassica chinensis, resp. pekinská kapusta, Brassica pekinensis – existuje aj kultivar Brassica rapa, var. chinensis – pac-choi – ktorý má krátku vegetačnú dobu. Pekinská tvorí pevné hlávky, čínska netvorí pevné hlávky. Používa sa surová, na prípravu kyslej polievky, prípadne po povarení sa dusí, môže sa variť, kvasiť. Pac-choi je tiež najlepšia surová, ak ju treba variť, stačí len 5 – 10 minút, prípadne stopky dusiť samostatne. Listy sa pripravujú ako špenát, prípadne i na prípravu polievky.
         Čistec rovný
    Stachys recta, čistec přímý. Má podobné účinky ako betonika lekárska.
         Čistec Sieboldov
    Stachys sieboldii. Pripravuje sa podobne ako hadí mor španielsky.
         Divozel malokvetý
    Verbascum thapsus, divizna. Kvety sa používajú aj na ochutenie likérov, aj kvety divozelu veľkokvetého a divozelu sápovitého, Verbascum thapsiforme a Verbascum phlomoides, divizna velkokvětá a divizna sápovitá.
         Dráč obyčajný
    Berberis vulgaris, dřišťál obecný. Zberajú sa len úplne čerstvé plody, nezrelé môžu byť aj jedovaté. Šťava zo zrelých plodov je vhodná aj ako nápoj pre deti. Dávka čerstvých plodov sa udáva pol – jedna lyžička, sušené sa používajú na prípravu čaju, podobne ako šípky. Sušené mleté plody sa používajú na okyselenie omáčok a rôznych jedál. Plody nakladané do medu sa užívajú proti horúčke. Pridávajú sa aj do kompótov, džemov a iných ovocných prípravkov namiesto kyseliny citrónovej. Zavárajú sa s jablkovým rôsolom, pripravujú sa z nich kompóty. Občerstvujúcu šťavu z plodov získame tak, že zrelé plody podusíme a po vytlačení sa cca 3 min. zavaria, zmiešajú s cukrom, opäť 3 min. zavaria a na 1 liter šťavy sa pridá 1,5 kg cukru. Okrem zrelých plodov je celá rastlina jedovatá, najjedovatejšia je kôra koreňov.


    nájavy

     

     

     

     

    Krišna

    123
    7 položek