zenda
... jen douška: nechci kritizovat, ale překládat názvy vašich věcí do angličtiny, jenom proto, že tam seděj cizinci, je asi zbytečný. Leda když je to vtipný, ale to je pak třeba si to přeložit nebo rozmyslet předem, aby ten joke vyšel, jinak to vyjde spíš trapně a je to škoda. Řekla bych, že na "Bez piva neusnu", by šlo nejlíp asi "Can't Go to Sleep without Beer" a "Hit" by měl bejt spíš "The Hit". No to jen aby vaěe celkový vystoupeni bylo jeste dokonalejší!!:-))TAK HODNĚ ZDARU!!